Today marks the start of BC's Make-A-Will Week, a good opportunity to think about the legacy you'd like to leave.

Did you know that Nikkei Place Foundation has resources on wills and estates for our donors?

Fill out the following survey to receive an NPF Will Toolkit!

BC's Make-A-Will Week

Nikkei Seniors launches the Iki Iki (Lively, Lively!) dementia friendly program toolkit

Iki Iki Lively Lively! is a pioneer day program for seniors living with dementia, and for seniors requiring easier-paced activities. One of its unique features is the opportunity for other seniors and volunteers to take lead roles in program delivery.
Nikkei Seniors has created an Iki Iki (Lively, Lively!) program toolkit (available in English, Japanese, and French) that aims to help any community group, organization or individuals launch their own version of their Iki Iki (Lively, Lively!) dementia-friendly social day program.
Click here to find out more about their community programs or click the image below to find out more about their Iki Iki (Lively, Lively!) program toolkit. Iki Iki Program Toolkit

Kazuko’s health tips #12: Soothe the Eyes

和子の耳より小話(パート12): 『目を癒す 』

By: Kazuko Ikegawa Spring is making its way here. In oriental medicine, it is said that spring is the season where the liver starts to function in full. In light of this, here is some Yoga wisdom related to the liver to soothe the eyes. Use this technique any time the eyes are tired, such as after staring at a computer screen or driving! だんだん春らしくなってきました。東洋医学では春は肝臓が盛んに働き始める季節といわれています。肝臓と関係のある目を癒すヨガの智慧をご紹介します。
Use those eye muscles! • 目の筋肉を使おう!
YOGA pose-011 | Sit in a comfortable position on a chair or floor, straighten the arm, stick your thumb in the air and raise it to eye level. Focus your eyes on the base of the thumb nail. いす、または床に楽な姿勢で座り、ヒッチハイクのように親指を立て、ひじを伸ばして、その手を目の高さにあげます。親指のつめの付け根辺りに目の焦点(フォーカス)を当て見つめます。 2 | Move the thumb you are focusing on ever so slowly toward the nose. If it does not come into focus, stop, slowly extend the arm back out as far as it goes and start over. When the eyes focus, you’re exercising their muscles. しっかり焦点を当てたままその親指をゆ~っくりと鼻の近くまで動かしてきます。 3 | After finishing, rub the hands together until warm and cover the eyes to soothe them. Keep them there for a short while, imagining the energy from your palms reaching out and relaxing the eyes 終わった後は手のひらをこすり合わせ て、温かくなった手のひらを目の上にかぶせて、目を癒します。手のひらのエネルギーが目の奥に届いて目を癒すイメージをしながらしばらく手を当てます。 (この目を癒す手あては、パソコンで疲れたときや、運転で目が疲れたときなど、いつでも行っていただいて結構です!

Kazuko - Yoga InstructorKazuko’s Yoga offers easy yoga for all, including seniors and beginners 和子のヨガではシニアや初心者の方でもできるやさしいオールレベルのヨガを行っています. ナマステ   Namaste Please contact Kazuko at for more information on yoga classes. ヨガ・クラスの詳細についてはkaz_ikegawa@hotmail.comへ、直接お問い合わせください。

Kickstart your Adrenal Glands!


Ever wonder why as we grow older, our hair becomes thinner and loses its glossy sheen?

The organs that deal with the youthful qualities of our hair are the adrenal glands. Considering this, here is one pressure point called yusen, which enhances kidney function and will kick-start your adrenal glands to give your hair some extra nourishment. This pressure point is versatile, increasing not only your hair’s nourishment but also your stamina and energy. By simply applying pressure here, blood circulation improves and your body becomes warm. On the days you are not feeling well, please give this pressure point a try. 年齢を重ねるとともに、髪にコシがなくなり、色つやも失われていきます。髪の栄養に関わっているのは、身体の副腎という器官。そこで、腎臓機能を高めるためのツボ、《湧泉》をご紹介します。髪の滋養だけではなく、湧泉は体力や気力を高めることのできる万能のツボです。ここを押すだけで血流が良くなり、身体が温まります。元気のでない日に是非このツボを押してみてください。

Tips of the month • 肝臓を労わる By Keiko (恵子)

Enhance your kidney function • 腎臓機能も高める万能のツボ

Yusen-01Name of pressure point: Yusen 湧泉(ゆうせん)足の裏のツボ
Benefits: Belongs to kidney meridian and increases kidney and liver function. Also renews energy, promotes hair growth, slows hair loss and helps poor circulation. 効能: 腎経の経絡に属していて、腎臓と肝臓の機能を高めます。気力の回復、育毛促進、抜け毛、冷え性。 Location: Bend your toes and find the small depression near the ball of your foot. Yusen is not only good for pressing; it is also effective if you hit it with your fist about 100 times a day. Also, it’s good to try putting a golf ball under your foot, line it up with yusen, and roll it around (do this while seated). 位置:足裏の上の方にある人の字型のしわの中心。げんこつなどで、1日100回くらい強めに叩くのも効果あり。ゴルフボールを片足の湧泉の上において足で転がしてもいいかもしれません。(座った状態で)

Blue Planet Reflex
Tui Na Massage • Acupressure • Reflexology
604-352-5442  |

Kazuko’s health tips #11: Open Your Heart

By: Kazuko Ikegawa The word “chakra” (meaning “wheel” or “circle” in Sanskrit) is often used in Yoga, and refers to the energy centers in our bodies from which energy flows through. The body has a total of seven chakras, each representing different life situations. This month, we feature an exercise to open your heart chakra, otherwise known as anahata. It is said anahata is related to love and compassion. With this yoga position, you can open your heart and become a yogi who is able to convey love to both yourself and to other people. This pose is done in a sitting position, and can even be done while sitting on a chair. It’s great for break times at the office. Opening the chest area improves the function of your bronchial tubes, respiratory system and thyroid. Please give it a try! ヨガではよく『チャクラ』(サンスクリット語で『車輪・円』という意味)という言葉を使います。身体には7つのチャクラがありますが、今月はちょうど胸の辺りにあるハートのチャクラ『アナハタチャクラ』を開く動きをご紹介します。アナハタチャクラは愛や慈悲に関係するといわれています。心を開いて、自分にも人にも愛を送れるヨギになってくださいね。 いすに座ってでも出来るポーズです。オフィスでの休憩時間などに最適なポーズです。胸の前を開くことで気管支や呼吸器、甲状腺の働きをよくします。 お試しください。
the heart chakra (“anahata”) • ハートオープン
1 |  Sit, folding your legs comfortably (or sit in “seiza style”, kneeling with feet tucked underneath the body). 足は楽に組んで(正座でもOK)座ります。 2 |  Pull the shoulders back, drawing the shoulder blades closer together and interlace the fingers of both hands behind your back. 肩の付け根から後ろへひき、肩甲骨を寄せ合わせるようにして手の指を体の後ろで組みます。 3 |  Reach your joined hands to the floor (if possible), look upward and stretch the middle of the chest toward the sky. Make sure to lift the center of the breastbone! 床に指がつくときはつけて、斜め上を見るようにして、胸の前を大空に向けて伸ばしていきます。ちょうど肋骨が分かれる少し上のあたり(ウルトラマンのカラータイマーのあるあたり)を持ち上げるように!
Kazuko - Yoga InstructorKazuko’s Yoga offers easy yoga for all, including seniors and beginners 和子のヨガではシニアや初心者の方でもできるやさしいオールレベルのヨガを行って いますナマステ   Namaste Please contact Kazuko at for more information on yoga classes. ヨガ・クラスの詳細についてはkaz_ikegawa@hotmail.comへ、直接お問い合わせください。

Kazuko’s Practical Tips for a Healthy Life (part 4) Staying Young with a Good Posture

和子の耳より小話4話 『正しい姿勢が若さを保つ!』 夏らしいお天気が続き、薄着をする機会が増える季節になりました。 薄着になると、気になるのが姿勢ですね。 冬は背中を丸めて「寒い〜寒い〜」と歩くことが多いですが、季節もよくなったので背筋を伸ばして美しい姿勢を意識してみましょう。 日ごろパソコンに向かって仕事をしている人や、カウチでごろりと背中を丸めてテレビを見ている時間が長ければながいほど、背骨、腰、だけでなく肺や腸など内臓にまでその姿勢が影響を及ぼします。 まず上半身にスポットライトを当てると、背中は丸まり、肩は内側に入り、“猫背”といわれる姿勢が続きます。(下記イラスト参照) そうすると肺は前向き姿勢によって圧迫され、呼吸が正しい姿勢のときよりもずっと浅くなり、同時に体に取り入れる酸素の量も減ることになります。そうすると、体をめぐる血液に充分な酸素が送り込まれず、肌の艶が悪くなったり、内臓への血流が悪くなったりして体の老化を進める原因を作ります。 正しい姿勢は『若さを保つ』ための大きな要因をにぎっています。 座り仕事の長い人は休憩のときに少し歩いてみたり、肩の運動を取り入れると体も変わってきますよ。 そして今回は胸の前を開き、肩甲骨周りの血行もよくするポーズをご紹介します。
  Continue reading

Ishikawa Family Judo Club: Making good use of physical and mental strength

石川ファミリー柔道クラブ 〜心身の力を、有効に使う道〜 We interviewed Takao Izumi, who is a holder of a black belt in judo and is the head instructor and president of Ishikawa Family Judo Club. The members of the club have been competing in the Canadian Judo Nationals every year, and this year won the coveted Canadian champion award in the U18 category as well as a third place in U16. In his twenties, Izumi had fun training in a dojo in Japan, but it was also a humbling learning experience. “Although judo is a combat sport, I believe its ultimate goal is not to defeat the opponent but to train ourselves to become stronger,” Izumi says. “Judo can be a dangerous sport, involving techniques like throwing, choking, and joint locking. So in a sense it’s a training to help one another to hone our skills and be respectful and kind to one another.” In 1994, Takao Izumi began offering a new judo class at Nakajima Dojo in Burnaby.  At the time the father of three children aged five, seven, and nine, Izumi worked with other parents of small children who had experience in judo. The goal was to give young children and their parents a chance to learn judo while having fun together. Izumi and his classmates steadily improved their skills as they participated in one competition after another. In 1997, Izumi opened his own Ishikawa Family Judo Club on Canada Way. The club has been with Nikkei Centre since 2004. Q: What made you open your own judo club? A: Initially, I wanted my kids to learn judo in Canada. I wanted to create an environment where I can teach Japanese judo to my children. My thinking was that if I had my own dojo, I could give my children a great exposure to Japanese judo. Continue reading

和子の耳より小話3話 『初夏はデトックスの季節』 Kazuko’s Practical Tips for a Healthy Life (part 3) Early summer: time to detox

新緑が映える季節になりました。大きな街路樹の新緑輝くトンネルを通りながら、新緑の空気と共に、これから伸びようとする大きな自然のエネルギーを感じながら歩くことが出来る時季です。 新緑の季節、そして初夏に向かって木々が枝をどんどん外へ外へと伸ばしているこの時季は、人間の体も冬の間に蓄えた脂肪や毒素も、外へ外へ出そうと向かって動き始めるのです。 「冬の間に太っちゃった」という人も、これからの季節はデトックスに最適。 まずは体に毒素(Toxic)なものを入れない努力をすることが大切ですが、毒素を出す働きをしてくれる葉野菜(ほうれんそう、ケール、タンポポ(Dandelion)、小松菜など)を積極的に取り入れ、しっかりよく噛んで『腹八分目』よくをいえば『腹七分目』を心がけた食事をしてみましょう。水分の補給もこまめにし、そしてヨガ!!!=運動を積極的に行いましょう。
Continue reading

“The ACTIVATOR” – making a difference in people’s lives

The Nikkei Place Foundation (NPF) had an opportunity to hear from Mandy Shintani, who is the Fundrasing Chair of JC War Memorial Campaign. Mandy-ShintaniQ. Why do you volunteer at Nikkei National Museum & Cultural Centre (NNMCC)? A. The Nikkei Museum and the cenotaph represents to me all of the challenges and hardship that my parents, aunts and uncles went through as Canadian citizens, all for the sole purpose of providing their children with an exceptional life. I have really enjoyed volunteering at the NNMCC to raise funds for the renovation of the cenotaph. One way that she works to provide people with an exceptional life is through her own work as the co-owner and co-developer of ACTIVATOR poles at Urban Poling. Here is her story. About nine years ago, I began to pursue the dream of developing an innovative tool which I named ACTIVATOR poles to be used for the purposes of therapy as a replacement for canes, crutches and, in some cases, walkers. To my surprise and delight, our Urban Poling poles also became a popular exercise device for general fitness and wellness now enjoyed by thousands of Canadians of all ages and fitness levels. Continue reading

Kazuko’s Practical Tips for a Healthy Life (part 2) The Rejuvenating Power of the Earth

『 和子の耳より小話(パート2) 〜体に地球のエネルギーをチャージ〜』   4月22日はアース・ディだったことをご存知ですか? 今回は、それにちなんで地球が私たちに与えてくれる見えないエネルギーのお話をします。 太陽は毎日、一日たりとも休まず、自らのエネルギーを惜しむことなく私たちを照らし、生命にエネルギーを与えてくれています。それと同様にこの私たちが住む地球も見えないエネルギーを私たちに与えてくれているといいます。 裸足でビーチを歩いているとなんだか気持ちがよい、庭で土いじりをしていると癒されたようにストレスが軽減される、こんな経験をされたことはありませんか?これは素足、または素手で地球と直接触れ合うことによって地球からの見えないエネルギーを体に取り入れて癒された〜!とか気持ちがすっきりした!という気付きに繋がるのだそう。 これからバンクーバーは暖かい心地の良い季節になります。ビーチを素足で歩いてみたり、庭のお手入れをしながら地球の癒しのエネルギーを体に取り込むのを意識してみてください。 ナマステ
お勧めのヨガのポーズ『タダーサナ(山のポーズ)』   1.まず両足を肩幅に開き、足の親指が大地に根を張っているような意識を持ってしっかり立つ。 2.頭の先を空に向けてそびえる山のように背筋をまっすぐに伸ばします。 (**しっかり足の裏で大地に“グラウンディング”することが大切。) 3.肩の力を抜い腕は体の横に自然に垂らし、目を軽く閉じて、体の中心=体幹(体の芯)つまり腹筋を使って体を支える意識をしてみてください。 4.足の裏にある『湧泉』のツボはエネルギーの入り口といわれています。足の裏からしっかりと大地のエネルギーを感じて!
Continue reading